Mogam Ennum song (Sindhu Bhairavi) translation...
மோகம் என்னும் தீயில் என் மனம் வெந்து வெந்து உறுகும்
வானம் எங்கும் அந்த பிம்பம் வந்து வந்து விலகும்
மோகம் என்னும் மாயப் பேயை நானும் கொன்று போட வேண்டும்
இல்லை என்ற போது எந்தன் மூச்சு நின்று போக வேண்டும்
தேகம் எங்கும் மோகம் வந்து யாகம் செய்யும் நேரம் நேரம்
தாயே நீயும் இங்கே வந்து தண்ணீர் ஊற்ற வேண்டும் வேண்டும்
மனத்தில் உனது ஆதிக்கம் இளமையின் அழகு உயிரை பாதிக்கும்
விராகம் இறவை சோதிக்கும் கனவுகள் விடியும் வரை நீடிக்கும்
ஆசை என்னும் புயல் வீசி விட்டதடி ஆணி வேர் வரையில் ஆடி விட்டதடி
காப்பாய் தேவி காப்பாய் தேவி
Lust-laden fire scorches my soul,
As taunting glimpses of your face dissolve in the endless skies;
Destroy, I must, the maya of sinful desire,
Or I pray that I should breathe my last;
Possessed by passion, my body yearns for sacred fulfillment,
Mistress of my desires, do alight to quench my thirst;
My heart ruled by you, my being forever tainted by the beauty of your youth,
Night falls pregnant with passion, dreams leading it into dawn;
My existence shaken by the whirlwind of desires,
Rescue me, Oh Goddess, rescue me!
வானம் எங்கும் அந்த பிம்பம் வந்து வந்து விலகும்
மோகம் என்னும் மாயப் பேயை நானும் கொன்று போட வேண்டும்
இல்லை என்ற போது எந்தன் மூச்சு நின்று போக வேண்டும்
தேகம் எங்கும் மோகம் வந்து யாகம் செய்யும் நேரம் நேரம்
தாயே நீயும் இங்கே வந்து தண்ணீர் ஊற்ற வேண்டும் வேண்டும்
மனத்தில் உனது ஆதிக்கம் இளமையின் அழகு உயிரை பாதிக்கும்
விராகம் இறவை சோதிக்கும் கனவுகள் விடியும் வரை நீடிக்கும்
ஆசை என்னும் புயல் வீசி விட்டதடி ஆணி வேர் வரையில் ஆடி விட்டதடி
காப்பாய் தேவி காப்பாய் தேவி
***
Lust-laden fire scorches my soul,
As taunting glimpses of your face dissolve in the endless skies;
Destroy, I must, the maya of sinful desire,
Or I pray that I should breathe my last;
Possessed by passion, my body yearns for sacred fulfillment,
Mistress of my desires, do alight to quench my thirst;
My heart ruled by you, my being forever tainted by the beauty of your youth,
Night falls pregnant with passion, dreams leading it into dawn;
My existence shaken by the whirlwind of desires,
Rescue me, Oh Goddess, rescue me!
***
moagam ennum theeyil en manam vendhu vendhu urugum
vaanam engum andhap pimbam vandhu vandhu vilagum
moagam ennum maayap paeyai naanum konru poada vaendum
illai enra poadhu endhan moochchu ninru poaga vaendum
dhaegam engum moagam vandhu yaagam seyyum naeram naeram
thaayae neeyum ingae vandhu thanneer ootra vaendum vaendum
manadhil unadhu aadhikkam ilamaiyin azhagu uyiraip paadhikkum
viragam iravai soadhikkum kanavugal vidiyum varaiyil needikkum
aasai ennum puyal veesi vittadhadi aani vaer varaiyil aadi vittadhadi
kaappaay dhaevi kaappaay dhaevi
***
Labels: song translation
<< Home